L'irreale - Porto Venere a Natale

"L'irreale a me di fronte,
tocca i confini
dell'orizzonte,
per magia
sento la tua energia,
di respiri
e ovunque mi giri,
mite bellezza,
luce, chiarezza
sul mare
o dentro la schiuma fatale
di te,
mio irreale"

autore: Mary Shelley

/*********************************************************/

Das Unwirkliche - Porto Venere zur Weihnachtszeit

"Das Unwirkliche vor mir,
berührt die Grenzen
des Horizonts,
durch Magie
Ich spüre deine Energie,
der Atemzüge
und wohin ich mich auch wende,
sanfte Schönheit,
Licht, Klarheit
auf dem Meer
oder im tödlichen Schaum
von dir,
mein Unwirkliches"

Autor : Mary Shelley

/*******************************************************/

The Unreal - Porto Venere at Christmas time

"The unreal in front of me,
touches the boundaries
of the horizon,
by magic
I feel your energy,
of breaths
and everywhere I turn,
mild beauty,
light, clarity
on the sea
or within the fatal foam
of you,
my unreal"

Autor : Mary Shelley

/*******************************************************/

L'irréel - Porto Venere à l'époque de Noël

"L'irréel devant moi
touche les limites
de l'horizon,
par magie
Je sens ton énergie,
des souffles
et partout où je me tourne,
une douce beauté,
lumière, clarté
sur la mer
ou dans l'écume fatale
de toi,
mon irréel"

Auteur : Mary Shelley

/*******************************************************/

Lo irreal - Porto Venere en Navidad

"Lo irreal frente a mí
toca los límites
del horizonte,
por arte de magia
siento su energía
de alientos
y a donde quiera que miro
belleza suave,
luz, claridad
en el mar
o entre la espuma fatal
de ti,
mi irreal"

Autor : Mary Shelley

/******************************************************/

O irreal - Porto Venere na época do Natal

"O irreal à minha frente,
toca os limites
do horizonte,
por magia
Sinto a vossa energia,
de respirações
e para onde quer que eu me vire,
beleza suave,
luz, clareza
sobre o mar
ou dentro da espuma fatal
de vós,
o meu irreal".

Autora : Mary Shelley

Kommentare 16