Zurück zur Liste
Tschlin-luikjeshouder

Tschlin-luikjeshouder

557 9

Annette Snuf


Premium (World), dem Bauch heraus ;-)

Tschlin-luikjeshouder

Nach der ersten Impression aus Tschlin

Wasknijpers
Wasknijpers
Annette Snuf

hier die Zweite. Weil ich der rätoromanischen Sprache nicht Meister bin, schreibe ich halt die Titel der Bilder in meiner Muttersprache-das Niederländisch.
gesehen in Tschlin einer der am östlichsten gelegenen Bergdörfer der Schweiz (Kanton Graubünden). Hier waren wir am Sonntag unseres Herbstfotowochenendes bei bedeckter Himmel auf der Suche nach Motiven. Aus diesem Dorf werdet Ihr eher abstrakte Motiven von mir sehen.

Kommentare 9

  • Karl-Heinz Omet 26. November 2006, 22:57

    wunderbar :-)
    LG
    Karl-Heinz
  • Annette Snuf 26. November 2006, 22:10

    @Mathias: vorläufig gefällt es mir meine Muttersprache mal wieder ein wenig hochleben zu lassen. Für den Anfängerkurs bist Du aber schon zu gut. Ich kann natürlich jeweils unters Bild den Titel in Deutsch schreiben. Wie wärs damit?
  • Mathias Lorz 26. November 2006, 22:06

    Wird das jetzt so konsequent durchgezogen (mit den Titeln und den Detailfotos)? Dann buche ich schon mal den Kurs Niederländisch für Anfänger.
    Tot ziens, Mathias
  • Annette Snuf 26. November 2006, 21:15

    @Marc: manneke ist Flämisch=Belgisch. Das mit dem Mörtel konnte ich nicht mehr verhindern leider: habe mich schon ziemlich meinem Wohnkanton angepasst *fg*. Es gibt dann bald noch "gspürrigere Bildli" aus dem Dorf (hat mit Deinem Beruf zu tun).
    @Petra: das freut mich sehr. Danke.
    Gruß, Annette
  • Petra Goethe 26. November 2006, 20:46

    Klasse gesehen, der Schnitt gefällt mir hier sehr gut!
    Gruss Petra
  • Lehmann Marc 26. November 2006, 20:32

    ja solche Manneken (war das nun dänisch oder holländisch?!) waren auch in unserer Gegend als Fensterladenhalter gang und gäbe ... wollten die in allem Ernst dieses wunderbare Graffiti mit diesem scheusslichen Mörtel überpappen ?!
    Ich glaube durch Deine kleinen Details das Dorf zu 'spüren' obwohl ich meines Wissens nie dort war und das ist wunderbar so !
    mfg marc
  • J. Und J. Mehwald 26. November 2006, 19:35

    Danke für die Erklärung. Grafitti hat bei uns eine andere Bedeutung - hat aber auch mit Kunst zu tun. :-))
  • Annette Snuf 26. November 2006, 19:25

    @Jutta&Jürgen: es bedeutet Fensterladenhalter. Die Verzierung ist typisch fürs Engadin und nennt sich Grafitti.
  • J. Und J. Mehwald 26. November 2006, 19:23

    Bedeutet der Titel: Fensterläden?
    Das Bild und vor allem die Verzierung und dem Fensterladen gefallen uns.
    Viele Grüße von Jutta und Jürgen.