Come aboard the sailing ship ... Foto & Bild | stereoskopische raumbilder, stereo, anaglyph Bilder auf fotocommunity
Come aboard the sailing ship ... Foto & Bild von Serge Côté ᐅ Das Foto jetzt kostenlos bei fotocommunity.de anschauen & bewerten. Entdecke hier weitere Bilder.
Ton programme pour la traduction allemand vers l'anglais et très bon, Serge!
Et l´interpretation aussi!
Je pensais que l'on voit le quai la haut.
Pas de fantômes, très bon équilibre des couleurs et des contrastes!
I can't understand what "oben rechts hätte ich weggeschnitten." mean. I use a translator and it say "right above I would have cut off" in English ! Is this really what it mean in English ? If so, what do I have to cut right above.
Füge den folgenden Link per 'Einfügen' in das Kommentarfeld der gewünschten Konversation im Messenger ein, um dieses Bild in der Nachricht zu versenden.
Link kopiert...
Klicke bitte auf den Link und verwende die Tastenkombination "Strg C" [Win] bzw. "Cmd C" [Mac] um den Link zu kopieren.
Serge Côté 14. Juli 2011, 21:53
@Michael: Yes I know ! I was only joking about what it would have look alike !Thanks again !
Serge
Michael K0ch 14. Juli 2011, 21:45
I only made a proposal for the translation. I would not cut it in any way, as it doesn't bother me that there isn't water in the upper right corner.Michael
Serge Côté 14. Juli 2011, 21:39
@Ralf: Merci pour ton commentaire !Serge
Serge Côté 14. Juli 2011, 21:37
@hannaros & Michael: Is this what you mean ? :-)http://storage.canoe.ca/v1/dynamic_resize/id/31006747/?size=1280x1024&site=rsoc&authtoken=7825001dbdf3a6ce409424e4f011079e&quality=100
Regards, Serge
Michael K0ch 14. Juli 2011, 20:42
In my opinion a better translation would be "the upper right I would have cut off".Google translator : "I would cut away the top right"
Michael
machzwei 14. Juli 2011, 20:36
Ton programme pour la traduction allemand vers l'anglais et très bon, Serge!Et l´interpretation aussi!
Je pensais que l'on voit le quai la haut.
Pas de fantômes, très bon équilibre des couleurs et des contrastes!
beaucoup de salutations (?)
Ralf
Serge Côté 14. Juli 2011, 19:58
I can't understand what "oben rechts hätte ich weggeschnitten." mean. I use a translator and it say "right above I would have cut off" in English ! Is this really what it mean in English ? If so, what do I have to cut right above.Serge
Martin Haak 14. Juli 2011, 18:29
Sehr schön gemacht. Gefällt mir gut.Gruss, Martin
open eye 14. Juli 2011, 18:12
sieht gut aus - oben rechts hätte ich weggeschnitten.lg.hannaros