Foto di nicchia Foto & Bild | soggetti, concettuale, sorriso Bilder auf fotocommunity
Foto di nicchia Foto & Bild von sergio3Z ᐅ Das Foto jetzt kostenlos bei fotocommunity.de anschauen & bewerten. Entdecke hier weitere Bilder.
Il titolo ironico, volutamente (penso) sposta l'attenzione dal soggetto tout court al gioco linguistico.
Però.... ad una osservazione più attenta dell'immagine, lo spostamento può essere un vestito adatto anche alla lettura di questa immagine.
E quindi spostiamo il senso letterale della nicchia, ripresa nella foto, ad un senso che verta sulla costruzione dei chiaroscuri, dei pieni e dei vuoti creati dalle tonalità differenti, dalla plasticità risultante dall'insieme.
Uno spostamento da una lettura puramente descrittiva del soggetto, ad una più "altra" che offre, appunto, l'oggetto stesso. Procedimento che suggerisce lo stesso titolo, nel quale la parola usata può essere compresa sia in senso puramente letterale che in "altro" senso, qui ironico.
Un "divertissement"? Non so, ma propenderei per la risposta negativa, considerando i pensieri ( i miei un po' ingenui, forse) che ha saputo stimolare.
:-))) grazie per la lettura. La fotografia, che mezzo potente!
Possiede la stessa ambiguità della lingua (scritta) entrambi sono segni che aprono la mente a interpretazioni...
Ciao, oltre al piacere del tuo commento sei riuscita a farmi sorridere. I termini che uso fanno parte di un linguaggio uzbeko caucasico oramai parlato da pochissimi vecchi. Era anche usato come gergo tra i marinai della corazzata Potëmkin resa famosa (più che dal film) dalla famosa frase fantozziana. Pertanto non fare caso ai miei eccessi linguistici.
Niente male questa immagine quasi monocromatica dove la luce evidenzia con eleganza gli elementi geometrici. Non vorrei sbagliarmi, ma, la tua attrezzatura fotografica e il tuo paese di residenza, mi dicono che sei il camperista, amico di Chiara e Giorgio. Io sono il padre di Chiara e ti ho conosciuto a Milano alla fiera del libro. Dico bene? Se si, un caro saluto a te ed a tua moglie. giorgio.
Siamo proprio noi. Mi avevi parlato di FC proprio in quella occasione. Collegandomi al portale mi sono reso conto che ero iscritto da tempo con solo due scatti nel mio carnet, così mi è venuta la voglia di “rimpolparlo” e scoprire un poco un nuovo ambiente.
Sono giochetti, divertimenti fatti attraverso la parola scritta e le immagini fotografiche. Non sono foto canoniche (le cosiddette piacione), spesso allontanano un pubblico poco attrezzato e poco preparato nella lettura della fotografia.
Devo per forza usare un parolone “traduzione intersemiotica”, un famoso libro di Giacomelli traduceva le emozioni date dalla poesia con le sue immagini. Un volume importante, quasi sempre male interpretato.
Perdonami il “pistolotto” ma mi pareva doveroso giusto per farmi capire.
Ne posterò un ultima su questo genere, poiché vedo che non hanno creato entusiasmo tra gli utenti di FC.
Grazie per il tuo coraggioso commento, mi ha fatto molto piacere.
infatti Sergio, sono stato sincero nel dire che non la capisco a causa della mia scarsa conoscenza in merito e tu invece senza risentimenti vari, mi hai fatto sapere che la foto aveva un perché. Ti ringrazio.
Füge den folgenden Link per 'Einfügen' in das Kommentarfeld der gewünschten Konversation im Messenger ein, um dieses Bild in der Nachricht zu versenden.
Link kopiert...
Klicke bitte auf den Link und verwende die Tastenkombination "Strg C" [Win] bzw. "Cmd C" [Mac] um den Link zu kopieren.
ann mari cris aschieri 26. März 2019, 18:10
Ammiro la sagacia, più che altro...lucy franco 26. März 2019, 11:42
Il titolo ironico, volutamente (penso) sposta l'attenzione dal soggetto tout court al gioco linguistico.Però.... ad una osservazione più attenta dell'immagine, lo spostamento può essere un vestito adatto anche alla lettura di questa immagine.
E quindi spostiamo il senso letterale della nicchia, ripresa nella foto, ad un senso che verta sulla costruzione dei chiaroscuri, dei pieni e dei vuoti creati dalle tonalità differenti, dalla plasticità risultante dall'insieme.
Uno spostamento da una lettura puramente descrittiva del soggetto, ad una più "altra" che offre, appunto, l'oggetto stesso. Procedimento che suggerisce lo stesso titolo, nel quale la parola usata può essere compresa sia in senso puramente letterale che in "altro" senso, qui ironico.
Un "divertissement"? Non so, ma propenderei per la risposta negativa, considerando i pensieri ( i miei un po' ingenui, forse) che ha saputo stimolare.
Renée 42 24. März 2019, 15:34
Perfetta , come geometrie e colori. Complimenti, anche da una che fa parte del pubblico non attrezzato. CiaoGiorgio Montani 24. März 2019, 15:01
Niente male questa immagine quasi monocromatica dove la luce evidenzia con eleganza gli elementi geometrici. Non vorrei sbagliarmi, ma, la tua attrezzatura fotografica e il tuo paese di residenza, mi dicono che sei il camperista, amico di Chiara e Giorgio. Io sono il padre di Chiara e ti ho conosciuto a Milano alla fiera del libro. Dico bene? Se si, un caro saluto a te ed a tua moglie. giorgio.mario39 23. März 2019, 19:29
Sergio, mi incuriosisce, ma non mi entusiasma :-))))