806 4

Sven Kratt


kostenloses Benutzerkonto, Stuttgart

Hey, Thomas

"Ich hab dich seit langem nicht gesehen.
War überrascht auf einmal vor dir zu stehn.
Ich hätte dich auch beinah nicht erkannt,
doch der große rote stein hat deinen Namen genannt.

So viele Jahre ist es her
und seitdem ist viel geschehn.
Scheiße kommt und Scheiße geht,
wir haben das Meiste schon gesehn.

Du bist nicht hier
und trotzdem hast
du überhaupt
gar nichts verpasst.

Du bist nicht hier
und trotzdem hast
du überhaupt
gar nichts verpasst.

Neben dir ein altes Ehepaar
zu deinen Füßen sitzt man wunderbar
auf dem dicken, fetten Protzestein,
von einem toten Pfaffenschwein.

So viele Jahre ist es her
und seitdem ist viel geschehn
Scheiße kommt und scheiße geht
wir haben das Meiste schon gesehn.

Du bist nicht hier
und trotzdem hast
du überhaupt
gar nichts verpasst.

Du bist nicht hier
und trotzdem hast
du überhaupt
gar nichts verpasst.

Nichts verpasst!

So viele Jahre ist es her
und seitdem ist viel geschehn
Scheiße kommt und Scheiße geht
wir haben das meiste schon gesehn.
Scheiße kommt und Scheiße bleibt,
nichts als Scheiße weit und breit.
Glück für den, der nicht mehr lebt.

Hey, Thomas!

Du bist nicht hier
und trotzdem hast
du überhaupt
gar nichts verpasst

Du bist nicht hier
und trotzdem hast
du überhaupt
gar nichts verpasst

Nichts verpasst.
Überhaupt gar kein stück verpasst."

_Wizo - Hey Thomas_

Kommentare 4

  • Nat ohne pünktchen 10. März 2005, 16:12

    schönes licht !
    lg, nat.
  • Heussa 9. März 2005, 14:57

    ja ja, der thomas, das waren noch zeiten... was wizo jetzt auf tonträger presst ist, wirklich «die letzte sau» :-) aber wir wollen nicht über musik diskutieren - tolles foto...

    gruss
    patrick
  • Sven Kratt 9. März 2005, 14:31

    Das weiß ich nicht, wer da begraben liegt.
    Ich glaub da steht auch gar kein Name mehr auf dem Grabstein. Is schon sehr alt.
  • PAtScH WOrK 9. März 2005, 14:30

    hey:-) das lied kenn ich!
    und wer liegt auf dem bild begraben?
    grüßle

Schlagwörter

Informationen

Sektion
Views 806
Veröffentlicht
Sprache
Lizenz