Standardmäßig sind meine Fotoüberschriften in Englisch verfasst. Für die Nichtdeutschsprachigen Mitglieder. Und weil ich Fotomäßig eher im Asiatischen Raum unterwegs bin. Im Internet ist, wie jeder wissen sollte, Englisch die Sprache der Wahl. Nur die genauere Bildbeschreibung verfasse ich in deutsch auf dieser Fotoseite. Denn wenn man Neugierig geworden ist, gibt es Mittlerweile sehr gute Übersetzungsprogramme. Bei den Überschriften bleibe ich auf jedenfall bei Englisch. Wie handhabt ihr das? Eher komplett in deutsch oder doch International? ;-)
Ich war früher auch nur auf internationalen Plattformen unterwegs, da gewöhnt man sich eine englische Ausdrucksweise automatisch an.
Hier hab ich es zuerst ebenfalls zweisprachig versucht, aber dann sind meine Texte irgendwann deutsch geworden. Es verirrt sich eh kaum internationales Publikum hierher, weil die Sprachbereiche ja getrennt sind.
Hier hab ich es zuerst ebenfalls zweisprachig versucht, aber dann sind meine Texte irgendwann deutsch geworden. Es verirrt sich eh kaum internationales Publikum hierher, weil die Sprachbereiche ja getrennt sind.
Danke fürs Feedback. Klar, eine deutsche Website. Aber man sollte sich trotzdem International geben. Vieleicht will man seine Englischsprachige Webseite verlinken. Zumindest der Bildtitel sollte dann in Englisch verfasst sein, falls jemand mal den Link anklickt.Und der Fotograf an sich ist von Natur aus International und Multikulturell. In Niederländisch poste ich auch, Aufgrund der Grenznähe meiner Heimatstadt. Ich denke, ich bleibe erstmal bei der Englischen Betitelung. Das ist natürlich nur meine Ansicht.Erstmal.
Ich betitele in der Sprache, die sich in dem Moment gerade natürlich anfühlt. Das kann Deutsch, Englisch oder vielleicht sogar französisch sein. Manchmal auch nur Symbole. Was gerade passt.
Zitat: Silvie Manzen 03.09.19, 01:32Zum zitierten BeitragZitat: felixfoto01 02.09.19, 23:49Zum zitierten Beitrag
Очень хорошо. Именно так я и делаю.
Ich hätts nicht schöner ausdrücken können.
Was heisst das überhaupt? :-)
Очень хорошо. Именно так я и делаю.
Ich hätts nicht schöner ausdrücken können.
Was heisst das überhaupt? :-)
Zitat: kmh 03.09.19, 04:23Zum zitierten BeitragZitat: Silvie Manzen 03.09.19, 01:32Zum zitierten BeitragZitat: felixfoto01 02.09.19, 23:49Zum zitierten Beitrag
Очень хорошо. Именно так я и делаю.
Ich hätts nicht schöner ausdrücken können.
Was heisst das überhaupt? :-)
Très bien C'est exactement ce que je fais.
Очень хорошо. Именно так я и делаю.
Ich hätts nicht schöner ausdrücken können.
Was heisst das überhaupt? :-)
Très bien C'est exactement ce que je fais.
The title of the picture is the subject of my damned and selfish sensitivities. Which language I use has to do with my fucking idea.
” Whatever it is about pictures, photographs, it’s just about impossible to follow up with words. They don’t have anything to do with each other.” – William Eggelston
Ich schreibe sogar mein geheimes Tagebuch auf Englisch, weil ich mich für so extrem superwichtig halte und davon ausgehe, daß es eines Tages ...
Leute, come again back on the carpet!
Wenn Ihr als Künstler echt gut seid (wäret), dann kommt (käme) der Rest der Welt auch mit einem Titel in Eurer Muttersprache klar.
I break together.
Leute, come again back on the carpet!
Wenn Ihr als Künstler echt gut seid (wäret), dann kommt (käme) der Rest der Welt auch mit einem Titel in Eurer Muttersprache klar.
I break together.
Zitat: colorpic 02.09.19, 15:17Zum zitierten Beitrag
standardmäßig sind meine fotoüberschriften auf deutsch verfasst. für die deutschsprachigen mitglieder. denn das sind hier schätzungsweise 98 Prozent.
aber jeder wie er will!
Zitat: colorpic 02.09.19, 19:05Zum zitierten Beitrag
selten so gelacht. du bist ja ein echter scherzkeks.
standardmäßig sind meine fotoüberschriften auf deutsch verfasst. für die deutschsprachigen mitglieder. denn das sind hier schätzungsweise 98 Prozent.
aber jeder wie er will!
Zitat: colorpic 02.09.19, 19:05Zum zitierten Beitrag
selten so gelacht. du bist ja ein echter scherzkeks.
Also hier auf der Fotocommunity überwiegend auf Deutsch,
es sei denn ein Englischer Begriff bzw. Wortspiel ist passender.
Italienisch geht manchmal sogar auch.
Namen sind eigentlich Schall und Rauch und wenn jemanden mein Bild gefällt und der gewählte Titel gleichzeitig zur Aussage des Bildes beiträgt, wird er sich auch die Mühe machen um herauszufinden, was die Bildüberschrift (wenn die jetzt in Englisch oder Italienisch statt Deutsch ist) bedeutet.
Google macht es möglich.
Bei 5oopx oder flickr ist Englisch die erste Wahl.
es sei denn ein Englischer Begriff bzw. Wortspiel ist passender.
Italienisch geht manchmal sogar auch.
Namen sind eigentlich Schall und Rauch und wenn jemanden mein Bild gefällt und der gewählte Titel gleichzeitig zur Aussage des Bildes beiträgt, wird er sich auch die Mühe machen um herauszufinden, was die Bildüberschrift (wenn die jetzt in Englisch oder Italienisch statt Deutsch ist) bedeutet.
Google macht es möglich.
Bei 5oopx oder flickr ist Englisch die erste Wahl.
03.09.19, 15:03
Beitrag 13 von 37
Zitat: colorpic 02.09.19, 15:17Zum zitierten Beitrag
Vllt. sollte man nur die Sprache verwenden,die man am besten beherrscht...?
Deutsch ist es jedenfalls nicht..aber ich muss fairerweise sagen,dass Deutsch mittlerweile eine schwere Sprache geworden ist ..besonders,weil seit der Rechtschreibreform 1996 keiner mehr so richtig durchblickt und fast jährlich an der Sprache "rumgefummelt" wird.. :-I
Vllt. sollte man nur die Sprache verwenden,die man am besten beherrscht...?
Deutsch ist es jedenfalls nicht..aber ich muss fairerweise sagen,dass Deutsch mittlerweile eine schwere Sprache geworden ist ..besonders,weil seit der Rechtschreibreform 1996 keiner mehr so richtig durchblickt und fast jährlich an der Sprache "rumgefummelt" wird.. :-I
Daran, dass nach einem Satzzeichen ein Abstand (Leerzeichen) kommt, hat sich allerdings nie etwas geändert.
Zitat: colorpic 02.09.19, 15:17Zum zitierten Beitrag
Gut daß Du uns das sagt, was jeder wissen sollte. Das klingt aber schon etwas seltsam, denn die Sprache der Wahl ist doch zuallererst immer die Sprache der Personen, an die ich mich wende.
Ich würde zB viele der für mich interessanten Menschen "im Internet" nicht erreichen, wenn ich mich "im Internet" für die Sprache Deiner Wahl (die ja laut Deiner Aussage quasi alternativlos ist) entscheiden würde.
Gut daß Du uns das sagt, was jeder wissen sollte. Das klingt aber schon etwas seltsam, denn die Sprache der Wahl ist doch zuallererst immer die Sprache der Personen, an die ich mich wende.
Ich würde zB viele der für mich interessanten Menschen "im Internet" nicht erreichen, wenn ich mich "im Internet" für die Sprache Deiner Wahl (die ja laut Deiner Aussage quasi alternativlos ist) entscheiden würde.