Diese Website verwendet Cookies, um verschiedene Funktionalitäten bereitzustellen, Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Durch die Nutzung dieser Website erklärst Du Dich damit einverstanden, dass Cookies verwendet werden. Weitere Informationen  OK

Was ist neu?
Das Christmastree-Klau-Gedicht

Das Christmastree-Klau-Gedicht

2.354 28

Katjuschka W.


World Mitglied, Burghausen

Das Christmastree-Klau-Gedicht

Das Foto zeigt einen Seitenaltar der Pfarrkirche St. Mariä in Neuötting bei Burghausen.

* * *

The stolen Christmastree

When Schnee is from the Himmel falling
and Jingle Bells vom Kirchturm calling,
then ist es wieder mal so weit:
Then comes the happy Weihnachtszeit.

When Kerzen in the windows brennen,
and people durch the Kaufhaus rennen,
and °Holy Night° klings everywhere...,
is Weihnachten bald coming her.

When Nikolaus sits in the garden
or hängt upon the Dachfassaden,
when Weihnachtsmarkt is in the town,
dann is the time for Tännchen klaun.

The father fährt quick in the Wald
und find a Nordmanntanne bald.
But now the Schwierigkeit begun:
How can he transportier`n the Tann?

Er killed paar Äste from the tree,
haut sich the Axt dabei ins Knie.
The Blut is spritzing on the Erd…
That was the Tannenklau nicht wert.

He cried um Hilfe like a cow,
so dass the Förster hört` it now.
And suddenly kam auch herbei
zwei Männer from the Polizei.

That was the °Strafe on the Fuß°.
Sie pushten him in ihren Bus
and brought him to the Krankenhaus
so rasend quick wie Santa Claus.

Indess the Mutter in the kitchen
war happy wie verliebt` Schneewittchen
and waiting for the Ehemann,
damit the Fest beginning kann.

She baked and cooked in Zwischentime.
The father must bald coming heim
with Tannenbäumchen, what is stolen...
Now she must Christbaumkugeln holen.

Die children warten in the Flur...
Wo bleibt denn our Papa nur?
They looking out aus hauses door.
And in the Radio sings a Chor.

The night was really very still,
genau so wie es Christmas will.
The Christmas goose im Ofen schmort.
Klein Harry in the Nase bohrt.

Dann suddenly the Telefon
is ringing in bekanntem Ton.
Policman sagt ernst to the Frau:
Your Mann comes in the Kittchen now,

weil er the Tannenbaum geklaut.
Friede and Freud is falling out.
Und the Moral from this Geschicht:
Klau Chistmastannenbäume nicht!

Kommentare 28